Coverart for item
The Resource A second book of folk-songs, Engel Lund ; with pianoforte accompaniments by Ferdinand Rauter ; English translations by Ursula Wood

A second book of folk-songs, Engel Lund ; with pianoforte accompaniments by Ferdinand Rauter ; English translations by Ursula Wood

Label
A second book of folk-songs
Title
A second book of folk-songs
Statement of responsibility
Engel Lund ; with pianoforte accompaniments by Ferdinand Rauter ; English translations by Ursula Wood
Creator
Contributor
Subject
Genre
Language
  • eng
  • mul
  • mul
  • eng
Accompanying matter
  • libretto or text
  • historical information
Cataloging source
DLC
Form of composition
folk music
Format of music
accompaniment reduced for keyboard
Language note
English words ; translated from original languages ; printed also as text for some songs throughout
Literary text for sound recordings
not applicable
Label
A second book of folk-songs, Engel Lund ; with pianoforte accompaniments by Ferdinand Rauter ; English translations by Ursula Wood
Instantiates
Publication
Note
Includes preface note and historical info. on each song
Carrier category
volume
Carrier MARC source
rdacarrier
Content category
notated music
Content type MARC source
rdacontent
Contents
Nattergalen (The nightingale) -- Det haver saa nyligen regnet (Tonight it has just stopped raining) -- Munken gaar i enge (The monk in the meadow) -- Naa ska' en liten faa sova saa sodt (The cradle is ready) -- Eg heiter anne knutsdatter (My name is Annie Campbell) -- Uti var hage (Out in the garden) -- Nafvervisen (The birchbark song) -- Litlu bornin leika sjer (Little children run to play) -- Bi bi og blaka (Bye bye and hushabye) -- Di alte kasche (The old riddle) -- As ech wolt gehat dem kaissers oizress (Had I all the emperor's riches) -- Du solst nit gein (You shall not walk) -- Guignolot de St. Lazot (The feast of St. Lazarus) -- Noel provencal (Carol) -- Ah, Lambert (Ah, Lambert) -- Jesuken en Janneken (Little Jesus and St. John) -- Andulicko moje (Mary Ann, my pretty) -- Tenkrate bude victoria (Then rise to victory) -- Es geht eine dunkle wolk herein (The heavy clouds blow up again) -- Wiegenlied (Cradle song) -- Die Zwei rosen (The two roses) -- Heute bin ich rot (To-day my blood runs red) -- Hold on -- The derby ram
Dimensions
26 cm.
Extent
I score (51 p.)
Lccn
48018417
Media category
unmediated
Media MARC source
rdamedia
Other physical details
port.
System control number
(OCoLC)ocn373323617
Label
A second book of folk-songs, Engel Lund ; with pianoforte accompaniments by Ferdinand Rauter ; English translations by Ursula Wood
Publication
Note
Includes preface note and historical info. on each song
Carrier category
volume
Carrier MARC source
rdacarrier
Content category
notated music
Content type MARC source
rdacontent
Contents
Nattergalen (The nightingale) -- Det haver saa nyligen regnet (Tonight it has just stopped raining) -- Munken gaar i enge (The monk in the meadow) -- Naa ska' en liten faa sova saa sodt (The cradle is ready) -- Eg heiter anne knutsdatter (My name is Annie Campbell) -- Uti var hage (Out in the garden) -- Nafvervisen (The birchbark song) -- Litlu bornin leika sjer (Little children run to play) -- Bi bi og blaka (Bye bye and hushabye) -- Di alte kasche (The old riddle) -- As ech wolt gehat dem kaissers oizress (Had I all the emperor's riches) -- Du solst nit gein (You shall not walk) -- Guignolot de St. Lazot (The feast of St. Lazarus) -- Noel provencal (Carol) -- Ah, Lambert (Ah, Lambert) -- Jesuken en Janneken (Little Jesus and St. John) -- Andulicko moje (Mary Ann, my pretty) -- Tenkrate bude victoria (Then rise to victory) -- Es geht eine dunkle wolk herein (The heavy clouds blow up again) -- Wiegenlied (Cradle song) -- Die Zwei rosen (The two roses) -- Heute bin ich rot (To-day my blood runs red) -- Hold on -- The derby ram
Dimensions
26 cm.
Extent
I score (51 p.)
Lccn
48018417
Media category
unmediated
Media MARC source
rdamedia
Other physical details
port.
System control number
(OCoLC)ocn373323617

Library Locations

Processing Feedback ...