Coverart for item
The Resource Zápisník zmizelého : pro tenor, alt, tři ženské hlasy a klavír = The diary of one who disappeared : for tenor, alto, three female voices and piano = Tagebuch eines Verschollenen : für Tenor, Alt, drei Frauenstimmen und Klavier, Janáček ; k vydání připravil = edited by = herausgegeben von Jiří Zahrádka

Zápisník zmizelého : pro tenor, alt, tři ženské hlasy a klavír = The diary of one who disappeared : for tenor, alto, three female voices and piano = Tagebuch eines Verschollenen : für Tenor, Alt, drei Frauenstimmen und Klavier, Janáček ; k vydání připravil = edited by = herausgegeben von Jiří Zahrádka

Label
Zápisník zmizelého : pro tenor, alt, tři ženské hlasy a klavír = The diary of one who disappeared : for tenor, alto, three female voices and piano = Tagebuch eines Verschollenen : für Tenor, Alt, drei Frauenstimmen und Klavier
Title
Zápisník zmizelého
Title remainder
pro tenor, alt, tři ženské hlasy a klavír = The diary of one who disappeared : for tenor, alto, three female voices and piano = Tagebuch eines Verschollenen : für Tenor, Alt, drei Frauenstimmen und Klavier
Statement of responsibility
Janáček ; k vydání připravil = edited by = herausgegeben von Jiří Zahrádka
Title variation
  • Diary of one who disappeared
  • Tagebuch eines Verschollenen
Creator
Contributor
Author
Composer
Editor
Subject
Genre
Language
  • cze
  • eng
  • ger
  • cze
  • cze
Related
Contains
Accompanying matter
  • bibliography
  • biography of composer or author
  • technical information on music
  • historical information
Cataloging source
TDF
Form of composition
songs
Format of music
score
Language note
Czech words with parallel English and German translations
LC call number
  • M1621.4.J36
  • M1529.5.J36
LC item number
  • Z36 2016
  • Z36 2016
Literary text for sound recordings
not applicable
http://bibfra.me/vocab/marc/notation
Staff notation
http://bibfra.me/vocab/marc/numberOfPerformers
6
http://bibfra.me/vocab/marc/performanceMedium
  • tenor voice
  • alto voice
  • female voice
  • piano
Label
Zápisník zmizelého : pro tenor, alt, tři ženské hlasy a klavír = The diary of one who disappeared : for tenor, alto, three female voices and piano = Tagebuch eines Verschollenen : für Tenor, Alt, drei Frauenstimmen und Klavier, Janáček ; k vydání připravil = edited by = herausgegeben von Jiří Zahrádka
Instantiates
Publication
Copyright
Note
  • A cycle of 22 songs composed by Janacek in 1916. The text was based on an anonymous piece of poetry published in a daily newspaper. The author was discovered to be Joseph Kalda in the 1990s. One plate
  • Preface in Czech, English and German and critical commentary in English
Bibliography note
Includes bibliographical references
Carrier category
volume
Carrier category code
nc
Carrier MARC source
rdacarrier
Content category
notated music
Content type code
ntm
Content type MARC source
rdacontent
Contents
  • Wie der Glühwürmchen Spiel
  • Už mladé vlaštuvky =
  • Already swallows are =
  • Zwitschern im Nest schon die Schwalben
  • Těžko sa mi oře =
  • Weary work is ploughing =
  • Heut' ist's schwer zu pflügen
  • Hajsi, vy siví volci =
  • Hey, there my tawnt oxen =
  • Heisa! ihr grauen Ochsen
  • Potkal jsem cigánku =
  • Ztratil jsem kolíček =
  • I've got a loose axel =
  • Wo ist das Pflöcklein hin
  • Nehledte, volečci, tesklivo k úvratím =
  • Don't look, my oxen, so sad =
  • Seht nicht, ihr Öchselein
  • "Vítaj, Janíčku" =
  • "Welcome my handsome one" =
  • "Sei willkommen, Jan"
  • "Bože, dálný, nesmrtelný" =
  • One day I met a Gypsy girl =
  • "God all-powerful, God eternal" =
  • "Gott dort oben, sag, warum nur"
  • Táhne vůňa k lesu =
  • From the rip'ning cornfield =
  • Von der Heidin Wangen
  • Tmavá olšinka, chladná studánka =
  • Forest's shady height =
  • Dunkel Erlenwald
  • [XIII]
  • Slnéčko sa zdvihá =
  • Ich traf eine junge Zigeunerin
  • See how high the sun is! =
  • Sonn ist aufgegangen
  • Moji siví volci =
  • Now my tawny oxen =
  • Meine grauen Ochsen
  • Co sem to udělal? =
  • What has come over me? =
  • Was hab ich da getan?
  • Co komu súzeno =
  • Who can escape his fate =
  • Ta černá cigánka =
  • Flieh, wenn das Schicksal ruft
  • Nedbám já včil o nic =
  • Nothing matters now =
  • Nichts mehr denk ich
  • Letí straka, letí =
  • See that thieving magpie =
  • Wie die Elster wegfliegt
  • Mám já panenku =
  • Have I a beauty =
  • Hab ein Jüngferlein
  • That black-eyed Gypsy =
  • Můj drahý tatíčku =
  • Father, how wrong you were =
  • Vater, dem Tag flucht ich
  • S Bohem, rodný kraju =
  • Then farewell, dearest land =
  • Leb denn wohl, Heimatland
  • Ist sie noch immer da
  • Svatojánské mušky =
  • Through the twilight glow-worms =
Dimensions
31 cm
Extent
1 score (xxii, 70 pages)
Media category
unmediated
Media MARC source
rdamedia
Media type code
n
Other control number
  • 9790260107779
  • M260107779
Publisher number
BA 9575
System control number
  • (OCoLC)966457843
  • UtOrBLW
Label
Zápisník zmizelého : pro tenor, alt, tři ženské hlasy a klavír = The diary of one who disappeared : for tenor, alto, three female voices and piano = Tagebuch eines Verschollenen : für Tenor, Alt, drei Frauenstimmen und Klavier, Janáček ; k vydání připravil = edited by = herausgegeben von Jiří Zahrádka
Publication
Copyright
Note
  • A cycle of 22 songs composed by Janacek in 1916. The text was based on an anonymous piece of poetry published in a daily newspaper. The author was discovered to be Joseph Kalda in the 1990s. One plate
  • Preface in Czech, English and German and critical commentary in English
Bibliography note
Includes bibliographical references
Carrier category
volume
Carrier category code
nc
Carrier MARC source
rdacarrier
Content category
notated music
Content type code
ntm
Content type MARC source
rdacontent
Contents
  • Wie der Glühwürmchen Spiel
  • Už mladé vlaštuvky =
  • Already swallows are =
  • Zwitschern im Nest schon die Schwalben
  • Těžko sa mi oře =
  • Weary work is ploughing =
  • Heut' ist's schwer zu pflügen
  • Hajsi, vy siví volci =
  • Hey, there my tawnt oxen =
  • Heisa! ihr grauen Ochsen
  • Potkal jsem cigánku =
  • Ztratil jsem kolíček =
  • I've got a loose axel =
  • Wo ist das Pflöcklein hin
  • Nehledte, volečci, tesklivo k úvratím =
  • Don't look, my oxen, so sad =
  • Seht nicht, ihr Öchselein
  • "Vítaj, Janíčku" =
  • "Welcome my handsome one" =
  • "Sei willkommen, Jan"
  • "Bože, dálný, nesmrtelný" =
  • One day I met a Gypsy girl =
  • "God all-powerful, God eternal" =
  • "Gott dort oben, sag, warum nur"
  • Táhne vůňa k lesu =
  • From the rip'ning cornfield =
  • Von der Heidin Wangen
  • Tmavá olšinka, chladná studánka =
  • Forest's shady height =
  • Dunkel Erlenwald
  • [XIII]
  • Slnéčko sa zdvihá =
  • Ich traf eine junge Zigeunerin
  • See how high the sun is! =
  • Sonn ist aufgegangen
  • Moji siví volci =
  • Now my tawny oxen =
  • Meine grauen Ochsen
  • Co sem to udělal? =
  • What has come over me? =
  • Was hab ich da getan?
  • Co komu súzeno =
  • Who can escape his fate =
  • Ta černá cigánka =
  • Flieh, wenn das Schicksal ruft
  • Nedbám já včil o nic =
  • Nothing matters now =
  • Nichts mehr denk ich
  • Letí straka, letí =
  • See that thieving magpie =
  • Wie die Elster wegfliegt
  • Mám já panenku =
  • Have I a beauty =
  • Hab ein Jüngferlein
  • That black-eyed Gypsy =
  • Můj drahý tatíčku =
  • Father, how wrong you were =
  • Vater, dem Tag flucht ich
  • S Bohem, rodný kraju =
  • Then farewell, dearest land =
  • Leb denn wohl, Heimatland
  • Ist sie noch immer da
  • Svatojánské mušky =
  • Through the twilight glow-worms =
Dimensions
31 cm
Extent
1 score (xxii, 70 pages)
Media category
unmediated
Media MARC source
rdamedia
Media type code
n
Other control number
  • 9790260107779
  • M260107779
Publisher number
BA 9575
System control number
  • (OCoLC)966457843
  • UtOrBLW

Library Locations

Processing Feedback ...